Nokia 9110 Communicator - Cuprins

background image

Cuprins

Ghid rapid

5

Prima punere în funcþiune

6

Comunicator

10

Pentru conectarea la un PC

12

Aplicaþia Contacte

13

Aplicaþia telefon

13

Aplicaþia fax

14

Aplicaþia de mesaje scurte

15

Internet

15

Aplicaþia Notes

18

Calendar

19

Aplicaþii Sistem

19

Aplicaþii suplimentare

21

Help

21

Telefon

22

Ghid de accesorii

24

Cartela de memorie

24

Casca

25

Suport multifuncþional de birou

25

Set auto perfecþionat, care nu necesitã comenzi manuale
27
Husa pentru transport

30

Încãrcãtor mobil

30

Alte accesorii disponibile

31

Nokia Wireless Data Forum

32

Club Nokia Careline

32

Protecþie ºi întreþinere

34

Informaþii importante de siguranþã

35

background image

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

background image

G

h

id

rapid

5

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Ghid rapid

PENTRU SIGURANÞA DVS. Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea
normelor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate
sunt date în acest manual.

SIGURANÞA CIRCULAÞIEI ÎNAINTE DE TOATE. Nu folosiþi comunicatorul în
timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.

INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce
le-ar putea afecta performanþele.

DECONECTAÞI ÎN SPITALE. Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile.
Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.

DECONECTAÞI ÎN AVION. Telefoanele mobile pot cauza interferenþe. Folosirea
telefoanelor mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.

DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI. Nu folosiþi telefonul în
staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.

DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII. Nu folosiþi telefonul în
zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi
instrucþiunile.

FOLOSIÞI CU GRIJÃ. Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi
contactul inutil cu antena.

APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE. Instalarea sau repararea
echipamentelor trebuie efectuatã numai de personal specializat.

ACCESORII ªI ACUMULATORI. Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori

omologaþi. Nu conectaþi la produse incompatibile.

EFECTUAREA DE CONVORBIRI CU TELEFONUL. Închideþi capacul ºi
asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi numãrul de
telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi

. Pentru a încheia convorbirea

apãsaþi

. Pentru a rãspunde la apel apãsaþi

.

APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ. Închideþi capacul aparatului.
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta

timp de câteva secunde, pentru a ºterge afiºajul. Formaþi

numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi

. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu

încheiaþi convorbirea pânã când nu vi se cere acest lucru în mod expres.

FACEÞI COPII DE SIGURANÞÃ. Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale
tuturor informaþiilor importante.

CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE. Când conectaþi la orice alt
echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de
siguranþã. Nu conectaþi la produse incompatibile.

MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU. Nu îndreptaþi fasciculul IR spre
ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate cu IR.

background image

G

h

id

rapid

6

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Prima punere în funcþiune

Nokia 9110 Communicator poate efectua ºi primi apeluri ºi mesaje numai
dacã interfaþa de telefon este pornitã, este prevãzutã cu o cartelã SIM valabilã
ºi dacã se aflã în zona deservitã de reþeaua de telefonie celularã. Totuºi, unele
reþele permit efectuarea de apeluri de urgenþã la numãrul internaþional de
urgenþã 112 ºi fãrã a avea cartela SIM. Vã rugãm sã verificaþi la operatorul
Dvs. de reþea.

1 Închideþi capacul aparatului ºi asiguraþi-vã cã telefonul este închis. Dacã

este pornit, apãsaþi

.

2 Dacã acumulatorul este conectat la comunicator, scoateþi acumulatorul,

apãsaþi clema de blocare aflatã la marginea superioarã a acumulatorului ºi
ridicaþi acumulatorul din locaºul sãu.

Figure 1

Observaþie: Nu lãsaþi
cartelele miniaturale SIM
la îndemâna copiilor mici.

background image

G

h

id

rapid

7

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

3 Introduceþi cartela SIM în locaºul corespunzãtor astfel încât contactele

aurite ale cartelei SIM sã fie orientate în jos, iar colþul teºit trebuie sã se
afle în partea dreaptã. Vezi fig. 2.

4 Dacã cartela SIM este introdusã corespunzãtor în locaºul sãu, colþul teºit

rãmâne la vedere. Vezi fig. 3.

5 În cazul în care cartela SIM este instalatã corect, înlocuiþi acumulatorul.

Dacã acumulatorul este descãrcat sau slab încãrcat, se recomandã sã
conectaþi comunicatorul la un încãrcãtor ºi sã începeþi încãrcarea
acumulatorului înainte de a continua cu procedura de punere în funcþiune.
Vezi mai jos.

6 Deschideþi capacul comunicatorului. Veþi vedea un ecran de întâmpinare

în timp ce comunicatorul executã un auto-test.

Obrázek 2

Obrázek 3

Observaþie: Acumulatorul nu intrã bine în locaºul sãu
decât în cazul în care cartela SIM este instalatã
corect. Nu forþaþi introducerea acumulatorului în
locaº. Verificaþi dacã aþi introdus cartela SIM în
locaºul sãu conform descrierii de mai sus. În cazul în
care cartela SIM este instalatã greºit, îndepãrtaþi-o
prin tragere în afarã ºi introduceþi-o din nou.

background image

G

h

id

rapid

8

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

7 Dupã efectuarea auto-testului, se va afiºa o listã de þãri, vezi fig.4.

Deplasaþi cadrul de selectare gri închis cu ajutorul tastelor cu sãgeþi de pe
tastaturã, pânã ajungeþi la numele þãrii Dvs. Apãsaþi butonul din partea
dreaptã a afiºajului din dreptul comenzii OK. Capitala þãrii Dvs. va fi
desemnatã ca fiind oraºul Dvs. de origine.

8 Introduceþi data curentã în câmpul corespunzãtor sub forma ZZ.LL.AA, de

exemplu 22.03.98, ºi apãsaþi OK.

9 Introduceþi ora curentã în formatul de 24-ore, adicã hh:mm, de exemplu

17:25, ºi apãsaþi OK.

10 Introduceþi informaþiile Dvs. de contact în cartela de date utilizator ºi

apãsaþi OK.

Astfel se încheie prima punere în funcþiune.

Dupã punerea în funcþiune, nu scoateþi imediat acumulatorul, deoarece
acumulatorul încarcã acumulatorul de rezervã care alimenteazã ceasul de
timp real al comunicatorului.

Pentru a încãrca acumulatorul

1 Conectaþi firul încãrcãtorului la baza comunicatorului:

Obrázek 4

Obrázek 5

background image

G

h

id

rapid

9

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

2 Conectaþi încãrcãtorul numai la o tensiune de alimentare

corespunzãtoare. În timpul procesului de încãrcare, indicatorul de
încãrcare al acumulatorului indicã creºtere.

Folosirea acumulatorului

Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul comunicatorului ºi
încãrcaþi acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor.
Folosind accesorii ºi încãrcãtoare aprobate de cãtre producãtor, acumulatorul
poate fi încãrcat continuu.

Acumulatorul nu trebuie sã fie descãrcat complet înainte de reîncãrcare. Dacã
încãrcãtorul nu este în sarcinã, deconectaþi-l de la reþeaua de alimentare. Nu
lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmâna la încãrcat, deoarece
supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet
încãrcat se va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.

Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã
se va uza. Când timpul de funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de
aºteptare) este în mod evident mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã
cumpãraþi un acumulator nou.

Temperaturile extreme vor afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului
Dvs., în prealabil lãsaþi-l sã se încãlzeascã sau sã se rãceascã.

Durata de funcþionare a acumulatorului depinde de urmãtoarele: dacã ºi
interfaþa de telefon ºi cea de comunicator sunt pornite, intensitatea
semnalului radio, diversele setãri ale telefonului, folosirea iluminãrii afiºajului
ºi de timpul de aºteptare pânã la dezactivarea afiºajului.

Se recomandã a se þine în permanenþã în comunicator un acumulator
încãrcat.

Menþinerea

acumulatorului

încãrcat,

prelungeºte

viaþa

acumulatorului de rezervã care alimenteazã ceasul de timp real al
comunicatorului. Dacã acumulatorul de rezervã se descarcã, acesta se va
încãrca automat atunci când la comunicator se conecteazã un acumulator
încãrcat.

Închideþi întotdeauna capacul aparatului înainte de a scoate acumulatorul.
Toate datele vor fi memorate odatã cu închiderea capacului.

Observaþie

Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.

Nu folosiþi niciodatã un acumulator sau un încãrcãtor deteriorat sau uzat.

Observaþie: Comunicatorul
poate fi folosit normal pe
durata încãrcãrii.

background image

G

h

id

rapid

10

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni
când un obiect metalic (monedã, agrafã sau stilou) face legãtura directã între
contactele + ºi - ale acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele
acumulatorului), de exemplu, atunci când un acumulator de rezervã este
purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului
poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurtcircuitul.

Lãsarea acumulatorilor la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o
maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata de funcþionare a
acumulatorului. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi acumulatorul la
temperaturi cuprinse între +15°C ºi +25°C. Este posibil ca un comunicator cu
un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment,
chiar dacã acumulatorul este încãrcat la capacitate. Performaþele
acumulatorilor Litiu-ion sunt în mod special afectate la temperaturi sub 0°C.

Nu aruncaþi acumulatorii în foc!

Acumulatorii se vor recicla sau se vor arunca numai conform
reglementãrilor în vigoare. Acumulatorii nu se vor arunca la rampa de
gunoi.

Comunicator

Pentru a porni interfaþa comunicator

Interfaþa comunicator se activeazã prin simpla deschidere a capacului. Pe
afiºaj apare aplicaþia care a fost activã ultima datã.

La închiderea capacului, interfaþa comunicator dezactiveazã afiºajul ºi
memoreazã toate datele.

background image

G

h

id

rapid

11

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Elementele afiºajului

Simbolurile (fig. 6) indicã aplicaþia activã în momentul respectiv, dând ºi alte
informaþii despre comunicator, de ex. nivelul acumulatorului ºi intensitatea
câmpului.

Comenzile se referã întotdeauna la cele patru taste de comandã. În acest ghid,
comenzile sunt scrise cu litere îngroºate, iar articolele din zona ferestrei de
aplicaþii sunt scrise cu litere înclinate.

Atunci când în acest ghid vi se recomandã, de exemplu, sã apãsaþi Open
(Deschideþi), aceasta înseamnã cã trebuie sã apãsaþi butonul de comandã
aflat lângã numele comenzii.

Dacã în partea de jos a afiºajului apare câmpul de cãutare, puteþi cãuta
diferite articole cu ajutorul tastaturii, prin introducerea de text în câmpul de
cãutare.

Bara de defilare indicã existenþa mai multor articole decât cele afiºate în acel
moment. Puteþi parcurge afiºajul folosind tastele cu sãgeþi ale tastaturii.

Când cadrul de selectare este afiºat, se selecteazã automat un articol. Puteþi
selecta alte articole mutând cadrul de selectare cu ajutorul tastelor cu sãgeþi
ale tastaturii. Dupã ce a fost selectat articolul dorit, apãsaþi comanda pe care
doriþi sã o aplicaþi respectivului articol, de exemplu, Open (Deschideþi) sau
Delete (ªtergeþi).

Butonul Meniu deschide un nou set de opþiuni.

Butonul Zoom mãreºte imaginea de pe afiºaj.

Butonul Iluminare activeazã sau dezactiveazã iluminarea afiºajului.

Obrázek 6

background image

G

h

id

rapid

12

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Pentru conectarea la un PC

Puteþi sã conectaþi comunicatorul Dvs. la un PC corespunzãtor folosind kitul
de instalare pentru PC al lui Nokia 9110 Communicator, de pe CD-ROM-ul
furnizat în cadrul pachetului de vânzare al comunicatorului. Folosind kitul de
instalare pentru PC puteþi sincroniza informaþia de contact, calendarul ºi lista
de activitãþi între comunicatorul Dvs. ºi PC-ul Dvs., transfera ºi face copii de
siguranþã ale datelor ºi instala diverse pachete de programe pe comunicatorul
Dvs. Trebuie doar sã conectaþi comunicatorul Dvs. la PC, restul fiind efectuat
de la PC.

Kitul de instalare pentru PC al lui Nokia 9110 Communicator este compatibil
cu Windows 95/98 ºi NT.

Când conectaþi comunicatorul Dvs. la PC, puteþi opta pentru conexiune prin
cablu sau prin infraroºu.

Folosirea

kitului de instalare pentru PC

cu o conexiune în infraroºu.

1 Asiguraþi-vã cã portul de infraroºu al comunicatorului este îndreptat cãtre

portul de infraroºu al PC-ului.

2 Rulaþi kitul de instalare pentru PC de pe calculator.

3 Porniþi programul de activare pentru infraroºu de pe comunicatorul Dvs. ºi

apãsaþi Activate (Activare). Vezi “Sistem” la pag. 14 a acestui ghid.

Folosirea

kitului de instalare pentru PC

utilizând o conexiune prin

cablu

1 Conectaþi mufa cu 9 pini a unui cablu RS-232 la portul COM al PC-ului, iar

cealaltã mufã a cablului la conectorul de la baza comunicatorului.

2 Rulaþi kitul de instalare pentru PC de pe calculator.

Folosirea serverului Nokia Communicator

Dacã aveþi Windows 3.11 sau Apple Macintosh, folosiþi programul de
conectare la PC al lui Nokia Communicator Server. Versiunea Windows a lui
Nokia Communicator Server se aflã pe discheta din setul de livrare, iar
versiunea pentru Apple Macintosh se aflã pe CD-ROM.

Cu ajutorul lui Nokia Communicator Server puteþi rula acele programe care
solicitã conectare la PC. Trebuie sã conectaþi comunicatorul la un PC ºi sã
porniþi programul corespunzãtor din comunicator.

Atenþie: Feriþi-vã de viruºi. Instalaþi
pe comunicatorul Dvs. numai pachete
de programe provenite din surse care
oferã protecþie adecvatã împotriva
viruºilor.

background image

G

h

id

rapid

13

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Aplicaþia Contacte

Aplicaþia contacte se foloseºte pentru a gestiona informaþii de contact, cum
ar fi numere de telefon ºi adrese. Înregistrãrile din cadrul listei de persoane de
contact se numesc fiºe de contactare. Lista de persoane de contact se
foloseºte de cãtre toate aplicaþiile de comunicaþie: telefon, fax, SMS ºi poºtã.

Pentru a crea o fiºã de contactare

1 Apãsaþi butonul pentru aplicaþia Contacts de pe tastatura comunicatorului

pentru a porni aplicaþia Contacts.

2 Apãsaþi New ºi scrieþi informaþiile de contact necesare în fiºa de contact

necompletatã.

Aplicaþia telefon

Aplicaþi telefon este folositã pentru a efectua ºi primi apeluri ºi pentru a
modifica setãrile telefonului. Pentru a activa aplicaþia telefon, se apasã
butonul pentru aplicaþia Telefon, de pe tastaturã.

Efectuarea unui apel

Existã douã moduri de a efectua o convorbire telefonicã prin interfaþa
comunicator:

1 Alegeþi o persoanã de contact din lista de telefoane deplasând cadrul de

selectare deasupra numelui persoanei de contact ºi apãsaþi Call. Dacã
persoana de contact are numai un numãr de telefon, acel numãr este
apelat direct.
Dacã persoana de contact are mai multe numere de telefon, apare un
meniu instantaneu, care afiºeazã o listã cu numere de telefon. Alegeþi un
numãr din listã ºi apãsaþi Call. Sau

2 Introduceþi numãrul de telefon în câmpul de cãutare cu ajutorul tastelor ºi

apãsaþi Call.

Recepþionarea unui apel

Puteþi rãspunde la un apel fie prin interfaþa de telefon, fie prin cea de
comunicator. Când sunteþi apelat, pe afiºajul comunicatorului apare un
mesaj. Apãsaþi Answer pentru a rãspunde la apel sau apãsaþi End call pentru
a respinge apelul.

Setare pentru zbor

Setarea pentru zbor previne pornirea accidentalã a telefonului Dvs. în avion.

Activarea setãrii pentru zbor

1 Apãsaþi Settings în cadrul afiºajului principal pentru telefon.

2 Alegeþi Profiles ºi apãsaþi Change.

background image

G

h

id

rapid

14

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

3 Alegeþi Profile in use, apãsaþi Change ºi parcurgeþi pânã la Flight.

4 Apãsaþi OK.

Cu setarea pentru zbor activatã, puteþi citi mesajele prealabile sosite prin
poºta electronicã, puteþi scrie corespondenþã, notiþe, mesaje scurte, faxuri,
sau puteþi sã vã actualizaþi agenda. Dupã ce aþi pãrãsit avionul, puteþi
dezactiva setarea pentru zbor apãsând Exit profile ºi porni telefonul apãsând

, mesajele scurte, faxurile Dvs. ºi mesajele de poºtã electronicã fiind trimise

automat.

Atunci când comunicatorul este setat pentru zbor, apelurile de urgenþã
trebuie efectuate de la telefon:

1 Apãsaþi

. Pe afiºajul telefonului va apare FLIGHT PROFILE ACTIVE.

2 În timp ce textul FLIGHT PROFILE ACTIVE este afiºat (timp de circa 5

secunde) puteþi tasta numãrul de apel de urgenþã, de ex. 112.

3 Apãsaþi

.

IMPORTANT! Nu folosiþi niciodatã telefonul cât timp sunteþi în avion.
Dacã personalul însoþitor de bord vã permite folosirea interfeþei
comunicator, TREBUIE sã activaþi setarea pentru zbor. Setarea pentru
zbor va permite numai folosirea interfeþei comunicator ºi va împiedica
folosirea telefonului.

Trebuie sã ºtiþi cã toate aplicaþiile de comunicaþie, telefon, fax, SMS,
poºta electronicã ºi Internet, implicã folosirea telefonului.

Aplicaþia fax

Pentru a porni aplicaþia fax, apãsaþi butonul Fax de pe tastatura
comunicatorului.

Pentru a putea beneficia de serviciul de transmitere ºi recepþionare fax, este
necesar ca reþeaua care vã deserveºte sã permitã acest lucru ºi ca servicul de
fax sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM. Pentru detalii luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii.

Pentru a trimite un fax

1 Apãsaþi Write fax ºi scrieþi mesajul fax.

2 Apãsaþi Recipient. Apare lista cu numere de fax.

3 Alegeþi un destinatar ºi apãsaþi Select.

4 Alegeþi Send pentru a trimite fax-ul.

background image

G

h

id

rapid

15

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Citirea unui fax primit

Faxurile se recepþioneazã automat. Sunt douã moduri de a citi un fax primit:

1 Dacã recepþionaþi o avertizare cã v-a sosit un fax, apãsaþi View. Pentru a

citi faxul mai târziu, apãsaþi Cancel. Sau,

2 Selectaþi “dosarul” cu faxuri primite ºi apãsaþi Open. Selectaþi faxul ºi

apãsaþi Open.

Pentru a parcurge faxul puteþi deplasa imaginea acestuia în sus sau în jos sau
spre stânga ºi dreapta, folosind tastele cu sãgeþi. Pentru a mãri faxul, apãsaþi
View ºi apoi mãriþi sau micºoraþi.

Aplicaþia de mesaje scurte

Pentru a porni aplicaþia de mesaje scurte, apãsaþi butonul pentru aplicaþia
SMS de pe tastatura comunicatorului.

Pentru a putea beneficia de serviciul de transmitere ºi recepþionare de mesaje
scurte (SMS) este necesar ca reþeaua care vã deserveºte sã permitã acest lucru
ºi ca servicul de mesaje scurte sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM. Pentru
detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.

Înainte de a putea trimite mesaje scurte, trebuie sã introduceþi numãrul
centrului de mesaje SMS în setãrile aplicaþiei SMS.

Pentru a trimite un mesaj

1 Apãsaþi Write message ºi introduceþi conþinutul mesajului.

2 Apãsaþi Recipient. Se deschide lista pentru destinatari SMS.

3 Alegeþi un destinatar ºi apãsaþi Select.

4 Apãsaþi Send. Dacã mesajul Dvs. are mai mult de 160 caractere, va fi trimis

sub forma mai multor mesaje mai scurte, cu condiþia ca reþeaua Dvs. sã
permitã acest lucru.

Pentru a citi un mesaj primit

Existã douã moduri de a citi un mesaj primit:

1 Dacã recepþionaþi o avertizare cã v-a sosit un mesaj, apãsaþi View. Pentru

a citi mesajul mai târziu, apãsaþi Cancel. Sau,

2 Selectaþi “dosarul” de mesaje primite ºi apãsaþi Open. Alegeþi mesajul ºi

apãsaþi Open.

Internet

Pentru a avea acces la Internet, este nevoie sã fi obþinut un punct de acces la
Internet de la un furnizor de servicii Internet (contactaþi distribuitorul Dvs.

background image

G

h

id

rapid

16

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

pentru amãnunte) ºi setãrile Internet sã fie corecte. Pentru detalii luaþi
legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.

1 Apãsaþi butonul pentru aplicaþia de Internet de pe tastatura

comunicatorului.

2 Alegeþi una dintre aplicaþii ºi apãsaþi Select.

Conexiunea la Internet se realizeazã printr-un apel de transmisie de date.
Pentru aceasta este necesar ca apelurile de transmisii de date sã fie permise
de cãtre reþeaua care vã deserveºte ºi ca acest servicu sã fie activat la nivelul
cartelei Dvs. SIM. Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.

Pentru a închide conexiunea la Internet, apãsaþi Hang-up în meniul principal
de Internet.

Poºta electronicã

Poºta electronicã vã permite sã trimiteþi ºi sã recepþionaþi mesaje e-mail.
Poºta electronicã se conformeazã standardelor Internet SMTP, IMAP4, POP3,
MIME1 ºi MIME2. Înainte de a folosi aceastã aplicaþie, asiguraþi-vã cã aþi
introdus corect setãrile poºtei electronice.

Pentru a trimite un mesaj e-mail

1 Apãsaþi Write mail ºi scrieþi mesajul.

2 Apãsaþi Recipient. Se deschide lista cu adrese de e-mail.

3 Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi Select. Dacã persoana de contact

are mai multe adrese de e-mail, alegeþi adresa doritã din meniul
instantaneu ºi apãsaþi Select.

4 Se deschide “dosarul” Mail. În “dosarul” Mail puteþi verifica informaþiile

legate de transmitere ºi puteþi adãuga destinatari apãsând Add recipient
sau introducând adresele manual.

5 Apãsaþi Send.

Pentru a citi un mesaj e-mail

Vederea principalã a aplicaþiei Mail afiºeazã cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la
distanþã. Cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la distanþã, în care sosesc toate
mesajele Dvs. de e-mail, se aflã într-un computer situat la distanþã.

1 Deplasaþi cadrul de selectare peste cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la

distanþã ºi apãsaþi Connect. Comunicatorul se conecteazã la cãsuþa
poºtalã de e-mail aflatã la distanþã. Apar toate mesajele de e-mail din
cãsuþa poºtalã de la distanþã. Mesajele necitite au simbolul

în dreptul

lor.

2 Preluaþi toate mesajele de e-mail noi apãsând Fetch new, sau preluaþi

fiecare mesaj în parte selectând acel(-e) mesaj(-e) ºi apãsând Fetch
selected
. Toate mesajele preluate trec în “dosarul” de mesaje primite
“Received mail” al comunicatorului.

background image

G

h

id

rapid

17

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

3 Dacã aþi preluat toate mesajele de e-mail dorite, deconectaþi-vã de la

cãsuþa poºtalã de la distanþã apãsând Hang up. Dacã aþi apãsat Fetch
new
, conexiunea se întrerupe automat dupã ce mesajul(-le) a (au) fost
preluate.

4 În aplicaþia de poºtã, selectaþi “dosarul” Received mail ºi apãsaþi Open.

Selectaþi un mesaj ºi apãsaþi Open din nou, pentru a citi mesajul.

World Wide Web

Aplicaþia World Wide Web este un sistem bazat pe hipertext pentru gãsirea ºi
accesarea resurselor pe Internet.

Pentru a deschide o paginã WWW

1 Scrieþi adresa URL a paginii în câmpul de intrare sau selectaþi din vederea

principalã WWW, o paginã predefinitã în Bookmarks list.

2 Apãsaþi Go.

3 Se efectueazã un apel de transmisie de date cãtre punctul Dvs. de acces la

Internet. Dupã ce s-a stabilit conexiunea, pagina aleasã este preluatã din
Internet ºi prezentatã pe afiºaj.

4 Pentru a accesa o hiperlegãturã, selectaþi-o cu cadrul de selectare ºi apãsaþi Go.

Telnet ºi Terminal

Aceste aplicaþii permit comunicatorului Dvs. sã se conecteze la computere
server de date - Mainframe, care pun la dispoziþie servicii de terminal prin
Internet (Telnet) sau servicii de terminal prin conectare directã (Terminal).
Ambele aplicaþii emuleazã un terminal VT100.

Conectarea la o gazdã pentru Telnet sau Terminal

1 Apãsaþi Define ºi definiþi o nouã gazdã (apãsaþi New) sau editaþi datele

referitoare la o gazdã existentã (apãsaþi Edit).

2 Întoarceþi-vã la vederea principalã Telnet sau Terminal, selectaþi o gazdã ºi

apãsaþi Connect.

3 Pentru a trimite sau copia texte între computerul gazdã ºi comunicator,

apãsaþi Send text / Capture text. Comanda este disponibilã de îndatã ce
v-aþi conectat la gazdã.

4 Pentru a vã deconecta de la gazdã, apãsaþi Hang up.

Observaþie: Aplicaþia Telnet poate
fi instalatã pe comunicatorul Dvs.
de pe CD-ROM-ul aflat în pachetul
de vânzare.

background image

G

h

id

rapid

18

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Text Web

Cu Text Web puteþi prelua informaþii de pe Internet, folosind SMS. De asemenea,
puteþi accesa serviciile furnizate de cãtre operatorul de reþea ºi Nokia.

Pentru a defini serviciul

1 Apãsaþi Settings în vederea principalã Text Web.

2 Apãsaþi New pentru a deschide o fiºã liberã pentru informaþii despre

serviciu sau apãsaþi Edit pentru a modifica un serviciu existent.
Introduceþi titlul serviciului, numãrul serverului ºi numãrul serviciului.

Pentru a prelua informaþii

1 În vederea principalã Text Web, parcurgeþi pânã la unul din punctele de

acces la servicii pe care le-aþi definit ºi apãsaþi Select.

2 Introduceþi în caseta corespunzãtoare cuvântul cheie pentru tipul de

informaþie pe care o doriþi.

3 Apãsaþi Send. Dacã aþi primit rãspuns de la furnizorul de servicii, se

deschide browser-ul TTML. Apãsaþi tastele cu sãgeþi pentru a trece de la un
punct la altul. Pentru a urma o hiperlegãturã, apãsaþi Fetch.

Aplicaþia Notes

Aplicaþia este folositã pentru a scrie texte ºi pentru a gestiona documente
memorate în comunicator.

Pentru a porni aplicaþia Notes, apãsaþi butonul pentru aplicaþia Notes de pe
tastatura comunicatorului.

Pentru a scrie notiþe

1 Apãsaþi Write note în vederea principalã Notes. Dacã doriþi sã stilizaþi

textul, apãsaþi Style.

Pentru a citi documente

1 Selectaþi un “dosar” în vederea principalã Notes ºi apãsaþi Open.

2 Alegeþi un document ºi apãsaþi Open.

Pentru a trimite un document

1 Apãsaþi Send în editorul Note deschis.

2 Alegeþi una din urmãtoarele opþiuni ºi apãsaþi Select:

Pentru a trimite ca fax, alegeþi Send as fax.
Pentru a trimite ca mesaj scurt, alegeþi Send as short message.
Pentru a trimite ca mesaj e-mail, select Send as mail.

background image

G

h

id

rapid

19

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Calendar

Pentru a porni aplicaþia Calendar, apãsaþi butonul pentru aplicaþia Calendar
de pe tastatura comunicatorului.

Program lunar

Programul lunar este prezentat în vederea principalã a calendarului. Lista de
evenimente zilnice din partea dreaptã a afiºajului poate fi editatã în
programul zilnic.

Program sãptãmânal

Pentru a verifica programul sãptãmânal, apãsaþi Week în programul lunar sau
zilnic. Programul sãptãmânal indicã orarul pentru sãptãmâna selectatã.

Programul zilnic

Programul zilnic se deschide apãsând Day în programul lunar sau sãptãmânal.
Programul zilnic indicã evenimentele din ziua aleasã. Pentru a modifica
detaliile privind un anumit eveniment, apãsaþi Details.

Programarea unor evenimente

Puteþi programa evenimente în alte comunicatoare sau servere de evenimente
de la distanþã.

1 Alegeþi un eveniment din programul zilnic sau scrieþi unul nou.

2 Apãsaþi Calendar booking în vederea Details ºi alegeþi dacã sã efectuaþi

programarea ca o solicitare sau o rezervare.

3 Apãsaþi Send as SMS pentru a deschide lista de destinatari SMS, din care

puteþi alege un destinatar.

4 Alegeþi Send pentru a face programarea.

Aplicaþii Sistem

Pentru a porni una din aplicaþiile sistem, apãsaþi butonul de aplicaþii sistem de
la tastatura comunicatorului, alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi Select.

Aplicaþiile de transfer de fiºiere, instalare /dezinstalare de programe, copie de
siguranþã /restaurare, import /export date persoane de contact ºi import /
export date de calendar necesitã utilizarea fie a unui set PC sau a programului
Nokia Communicator Server.

Blocarea comunicatorului

1 Deschideþi aplicaþia Security ºi apãsaþi Lock system.

2 Introduceþi codul Dvs. de blocare dacã vi se solicitã.

background image

G

h

id

rapid

20

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Deblocarea comunicatorului

1 Tastaþi codul Dvs. de blocare în câmpul de intrare.

2 Apãsaþi OK.

Activare infraroºu

Dacã doriþi sã folosiþi programul pentru PC al comunicatorului Nokia 9110 cu
conectare în infraroºu sau doriþi sã transferaþi date între comunicator ºi alte
aparate prin legãturã în infraroºu, trebuie sã folosiþi programul de activare
pentru infraroºu.

1 Asiguraþi-vã cã portul de infraroºu al comunicatorului este orientat spre

portul de infraroºu al PC-ului sau a altui aparat.

2 Porniþi aplicaþia de activare infraroºu de pe comunicator.

3 Apãsaþi Activate. Când transferaþi date între douã comunicatoare,

activarea se face de la comunicatorul care recepþioneazã datele.

4 Pentru a încheia conexiunea în infraroºu, apãsaþi Disable.

Conectivitate la camera video digitalã

Aplicaþia de conectare la camera video digitalã vã permite sã transferaþi
imagini între comunicatorul Dvs. ºi o camerã video digitalã pusã pe stop-
cadru, prin conexiunea în infraroºu.

1 Deschideþi aplicaþia de conectare la camera video digitalã ºi apãsaþi Image

list.

2 Dacã transferaþi fiºiere din comunicatorul Dvs., selectaþi imaginea (-le)

UPF pe care doriþi sã o (le) transferaþi.

3 Asiguraþi-vã cã portul de infraroºu al comunicatorului este orientat spre

portul de infraroºu al celuilalt aparat.

4 Apãsaþi Send pentru a trimite imagini de la comunicatorul Dvs., sau

apãsaþi Receive pentru a începe transferul imaginilor de la celãlalt aparat
cãtre comunicatorul Dvs.

Folosirea comunicatorului ca fax modem

Comunicatorul poate fi folosit ca un fax modem pentru PC. Pentru aceasta
este necesar ca apelurile de transmisii de date sã fie permise de cãtre reþeaua
care vã deserveºte ºi ca acest servicu sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM.
Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.

1 Deschideþi aplicaþia de fax modem, apãsaþi Settings ºi alegeþi fie

conexiunea prin cablu fie pe cea prin infraroºu. Se recomandã conexiunea
prin infraroºu.

2 Conectaþi comunicatorul la un PC.

3 Apãsaþi Activate. Dacã utilizaþi comunicatorul pe post de fax modem,

funcþiile de comunicaþie ale comunicatorului se vor dezactiva.

background image

G

h

id

rapid

21

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

4 Pentru a încheia folosirea comunicatorului pe post de fax modem, apãsaþi Disable.

Pentru a ºterge date

ªtergerea de date vã permite eliminarea datelor din comunicatorul Dvs.

1 Alegeþi unul din grupurile de date: All device data (toate datele), Calendar

data (date agendã), Documents (documente), Contacts and speed dials
(Persoane de contact ºi numere cu formare rapidã)
.

2 Apãsaþi Delete. Înainte ca datele sã fie ºterse, vi se va solicita codul de blocare.

Aplicaþii suplimentare

Pentru a porni o aplicaþie suplimentarã, apãsaþi butonul

de pe tastatura

comunicatorului, alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi Select.

Calculator

Tastaþi calculul dorit în câmpul de intrare. Apãsaþi Enter pentru a efectua
calculul. Calculele anterioare sunt prezentate în lista de deasupra câmpului de
intrare.

Ceas

Ceasul indicã ora ºi data din oraºul ºi þara Dvs. precum ºi din alte oraºe ºi þãri
de pe glob. Ora ºi data se pot schimba în Clock settings.

Ceas deºteptãtor

Apãsaþi Alarm clock din meniul principal al ceasului pentru a accesa ceasul
desteptãtor. Reglaþi ora cu butoanele de comandã + ºi -. Ceasul sunã conform
orei din oraºul Dvs.

Compozitor

Compozitorul vã permite sã compuneþi melodia pentru soneria de apel. Pentru
a compune o nouã melodie, apãsaþi Compose.

Înregistrator de voce

Înregistratorul de voce vã permite sã înregistraþi convorbiri telefonice, un
discurs propriu ºi alte sunete. Puteþi de asemenea sã ascultaþi înregistrãrile
Dvs. ºi alte fiºiere de sunet.

Help

Apãsaþi butonul

de pe tastatura comunicatorului. Simbolul aplicaþiei din

zona indicatoare din partea stângã a aplicaþiei rãmâne vizibil, pentru a vã
reaminti din ce aplicaþie aþi lansat programul de ajutor.

background image

G

h

id

rapid

22

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Pentru a vizualiza mesajele de ajutor pentru aplicaþia curentã, apãsaþi
Application help.

Pentru a obþine informaþii generale despre comunicator, apãsaþi General help.

Pentru a ieºi din programul de mesaje de ajutor, apãsaþi Close.

Telefon

Pentru a porni telefonul

1 Închideþi capacul aparatului, dacã acesta era deschis.

2 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul

pentru a porni telefonul.

Dacã vi se solicitã codul PIN, introduceþi codul Dvs. PIN, furnizat împreunã
cu cartela Dvs. SIM ºi apãsaþi tasta

de sub textul OK de pe afiºaj.

Ca ºi în cazul altor echipamente de radio-emisie, nu atingeþi inutil antena
când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi are ca efect un consum mai mare de putere decât în mod uzual.

Obrázek 7

IMPORTANT! Nu porniþi telefonul dacã
nu se permite folosirea telefoanelor
mobile sau când folosirea acestora este
periculoasã sau poate cauza interferenþe.

background image

G

h

id

rapid

23

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Pentru a efectua ºi rãspunde la apeluri

Pentru a efectua un apel, introduceþi prefixul ºi numãrul de telefon, apoi
apãsaþi

.

Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi

.

Pentru a termina o convorbire apãsaþi

.

Taste

— comutare între diferite moduri de operare.

— parcurgere a meniurilor, submeniurilor sau setãrilor. Când o

convorbire este activã, prin apãsarea tastelor de parcurgere se
regleazã volumul.

0 ... 9

— taste alfanumerice. Pentru a apela poºta vocalã, apãsaþi ºi

menþineþi apãsatã tasta 1.

— folosite pentru scopuri speciale în anumite funcþii.

— funcþiile acestor douã taste depind de textul afiºat în marginea

de jos a afiºajului (alãturat tastelor).

Observaþie: Microfonul ºi
casca se aflã pe partea
din spate a aparatului.

background image

G

h

id

d

e

accesor

ii

24

1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.